| | lfd. Nr. | | | Prot. Nr. | | | Sender | | | Empfänger | | | Ort | | | Datum | | | Archiv | AA.EE.SS. Germania, Pos. 650, fasc. 196, fol. 85r | | |
| | Betreff | Invio documenti circa Associazioni Cattoliche | | |
| | Regest | Übersendet Dokumente zur Situation der katholischen Vereine und Verbände. | | |
| | Dokument | 1 | Mi faccio un dovere di inviare a Vostra Eminenza Reverendissima l’accluso plico, che fu portato stamattina alla Nunziatura Apostolica per questo scopo. Al tempo stesso ho il piacere di aggiungere che le condizioni di salute del Rev.mo Mons. Wolker Presidente Generale delle Associazioni giovanili cattoliche sono notevolmente migliorate, sebbene non ancora in misura da poter riprendere le sue occupazioni.1 |
Generalpräses Wolker war im Januar 1934 schwer erkrankt und schien von den Ärzten bereits aufgegeben; Ende Januar stellte sich jedoch eine schlagartige Besserung ein, die von Generalsekretär Clemens als „wunderbare Rettung“ in „schweren Tagen“ interpretiert wurde; Roth, Katholische Jugend, S. 156/157.
| |
| |
| | Anhang | 1 | Sammlung von Dokumenten zur Situation der katholischen Vereine und Verbände unter dem Titel „Neues seit dem 1. Februar 1934. I. Verordnungen, II. Folgen der Verordnungen (Berichte, Beschwerden), III. Übergriffe, Überfälle, Presseangriffe usw.“2 | Fol. 86r-105r; der Name des Kompilators wird nicht genannt (möglicherweise Wolker). | |
| |
| | |
| | | 1
Generalpräses Wolker war im Januar 1934 schwer erkrankt und schien von den Ärzten bereits aufgegeben; Ende Januar stellte sich jedoch eine schlagartige Besserung ein, die von Generalsekretär Clemens als „wunderbare Rettung“ in „schweren Tagen“ interpretiert wurde; Roth, Katholische Jugend, S. 156/157.
| | | 2 Fol. 86r-105r; der Name des Kompilators wird nicht genannt (möglicherweise Wolker). | |
|